254 risultati (0,18903 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Rialzo Wc Con Bidet Con Coperchio Altezza 10 Cm

Catetere Idrofilico Onli Pronto All'uso 40 Cm Ch 12 30 Pezzi

Catetere Idrofilico Onli Pronto All'uso 40 Cm Ch 12 30 Pezzi

Hollister REF 82124 Onli Catetere idrofilico pronto all'uso Privo di Ftalati / Privo di lattice Istruzioni per l’uso AVVERTENZE: Per aiutare a ridurre la possibilità di infezioni e/o altre complicanze, non riutilizzare. Avvertenze In caso di evidente disagio o di qualsiasi segnale di trauma interrompere immediatamente l’utilizzo e consultare il proprio operatore sanitario di riferimento. • Catetere pronto all’uso per cateterismo ad intermittenza monouso. • Catetere privo di ftalati ricoperto con coating idrofilico. • 2 occhielli atraumatici. • Diametri identificabili con codice colore. • Realizzato senza lattice di gomma naturale. • Gripper sul catetere da 40 cm per agevolare l’introduzione e supportare la tecnica di inserimento No Touch. Questo catetere a intermittenza è un dispositivo tubolare flessibile che viene inserito nell’uretra di pazienti sia adulti che pediatrici di sesso maschile e femminile allo scopo di drenare l’urina dalla vescica. Precauzioni Rivolgersi al proprio operatore sanitario di riferimento prima di effettuare il cateterismo se si verifica una delle seguenti situazioni: • uretra lesionata; • sanguinamento dell’uretra; • restringimento pronunciato dell’uretra; • false vie; • uretriti – infiammazioni dell’uretra; • prostatite – infiammazione della prostata; • epididimite – infiammazione dell’epididimo. L’autocateterismo deve essere praticato secondo il piano di cura e i consigli dell’operatore sanitario di riferimento. Seguire sempre le istruzioni per l’uso fornite. Poiché la frequenza di cateterizzazione varia da persona a persona, la frequenza raccomandata di cateterizzazione dovrebbe essere fornita da un operatore sanitario di fiducia. Per qualunque domanda relativa alla cateterizzazione la preghiamo di contattare il suo operatore sanitario di fiducia. Nota Conservare le confezioni in posizione orizzontale ed a temperatura ambiente. Questo prodotto è composto da: gripper termoplastico (solo nel catetere da 40 cm), connettore in PVC e corpo del catetere privo di ftalati. Istruzioni per l’uso maschile Utilizzare un detergente delicato e non profumato oppure una salvietta non contenente alcool per detergere il glande e il meato uretrale. Scegliere la posizione per il cateterismo che risulta più comoda (in piedi, seduti sul WC o sulla sedia a rotelle). Aprire la confezione e afferrare il connettore o il gripper per estrarre il catetere. A: ritrarre il prepuzio, se presente. Allontanare il gripper dal connettore. Tenere il gripper in qualsiasi punto lungo il corpo del catetere, in modo da non toccarlo. Con il pene sollevato, stringere saldamente il gripper per iniziare l’inserimento del catetere. Rilasciare leggermente il gripper e farlo scorrere per riavvicinarlo al connettore. Quindi, stringere di nuovo saldamente il gripper per far avanzare il catetere. Ripetere finché l’urina inizia a defluire. Rilasciare il prepuzio, se presente. B: opzione di inserimento alternativa: tenere il gripper "agganciato" al connettore. Con il pene sollevato, tenere gripper/connettore e inserire il catetere nell’uretra con una mano finché l’urina inizia a defluire. Inserire il catetere finché l’urina inizia a defluire. Una volta che il flusso di urina è terminato, ritirare lentamente il catetere per assicurarsi che la vescica si sia completamente svuotata. Rimuovere il catetere con delicatezza. Istruzioni per l’uso femminile Aprire le labbra e detergere attorno al meato uretrale con un detergente delicato e non profumato oppure con una salvietta non contenente alcool. Scegliere la posizione per il cateterismo che risulta più comoda (in piedi, sedute sul WC o sulla sedia a rotelle oppure sdraiate a letto). Aprire la confezione e afferrare il connettore per estrarre il catetere. Aprire le labbra con due dita mentre si inserisce il catetere nell’uretra. Tenere il connettore senza toccare il corpo del catetere e inserirlo finché l’urina inizia a defluire. Inserire il catetere finché l’urina inizia a defluire. Una volta

EUR 71.13
1

Aerosol Kappy Pic Solution 50hz Pic

Aerosol Kappy Pic Solution 50hz Pic

PIC SOLUTION KAPPY Descrizione Dispositivo Medico CE Classe IIa (Reg. UE 2017/745). Dispositivo per aerosol terapia. Veloce, compatto e ideale per tutta la famiglia. Dotato di ampolla che garantisce la rapidità e l'efficacia della terapia. Con porta ampolla e maniglia. Privo di lattice e ftalati. Specifiche tecniche Tensione nominale: 230 V circa. Frequenza: 50 Hz. Potenza assorbita: 50 W. Fusibile: T2AH250V. Pressione massima: 2,57 ± 0,11 bar. Pressione operativa: 0,98 ± 0,06 bar. Protezione contro i liquidi: IP 21. Condizioni d’impiego apparecchio: 20 minuti ON - 40 minuti OFF. MMAD: 0,1% Albuterolo Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) MMAD 3,59 ± 0,18 micrometri 3,85 ± 0,06 micrometri 4,55 ± 0,16 micrometri Frazione respirabile: 0,1% Albuterolo Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) Frazione respirabile (% 61,2 ± 0,02 60,3 ± 0,02 50,3 ± 0,03 Capacità ampolla: massimo 8 ml - minimo 2 ml. Rumorosità: 60 dBA @50 cm - 58 dBA @100 cm. Modalità d'uso Indicato per trattamento di aerosolterapia. Temperatura operativa: tra i -5°C e i +40°C. Umidità operativa: tra il 15% e l'85% RH. Pressione operativa: tra i 700 e i 1.060 hPa. Pulizia e manutenzione: Rimuovere la maschera dall’ampolla. Scollegare il tubo di raccordo dall’ampolla. Smontare tutti i componenti dell’ampolla. Gettare il farmaco rimanente. Lavare i componenti in acqua. Asciugare a mano o all’aria in un ambiente pulito utilizzando un panno morbido, pulito e privo di pelucchi. Montare l’ampolla e riporre in un luogo asciutto. Procedura per la disinfezione: disinfettare l’ampolla, il boccaglio, le maschere o la forcella nasale dopo l’ultimo trattamento del giorno, secondo la seguente procedura. Utilizzare una soluzione di alcol etilico al 70%: Passaggio 1. Immergere i componenti nella soluzione disinfettante per 10 minuti. Passaggio 2. Rimuovere i componenti e gettare la soluzione. Passaggio 3. Sciacquare i componenti con acqua potabile pulita (60 secondi), scrollare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito. Componenti Mascherina bambino: PVC. Tubo di raccordo: PVC. Ampolla: Polipropilene + Policarbonato. Avvertenze Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua od altri liquidi. Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito ed asciutto. Non bollire le mascherine. Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia. Questa procedura di pulizia e stata verificata per 365 cicli di pulizia. Per una maggiore igiene e per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai gli stessi accessori per più di un paziente. Si consiglia di pulire e di verificare l’integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e da raggi solari. Temperatura di stoccaggio: tra i -25°C e i +70°C. Umidità di stoccaggio: tra il 15% e l'85% RH. Pressione di stoccaggio: tra i 700 e i 1.060 hPa. Validità a confezione integra: 12 mesi. Formato Dispositivo aerosol. Include: ampolla nebulizzatrice, maschera adulti, maschera pediatrica, tubo di raccordo, boccaglio, forcella nasale, filtri aria, porta ampolla integrato e maniglia. Cod. 5803822100010

EUR 53.91
1

Rev Idrax Serum Flacone 30 G

Bilancia Pic Bodystation

Chicco Il Mangiapannolini 2017

Wiqo Fluido Levigante Anti-eta' 30 Ml

Cuscino Sagomato Automodellante

Medicazione In Hydrofiber E Ioni Argento Intessuta In Lyocell Aquacel Ag + Extra 5x5cm 10 Pezzi

Medicazione In Hydrofiber E Ioni Argento Intessuta In Lyocell Aquacel Ag + Extra 5x5cm 10 Pezzi

AQUACEL AG+ EXTRA Descrizione Medicazione primaria antimicrobica da utilizzare nelle ferite infette o a rischio di infezione. È progettata per gestire i 3 principali ostacoli locali alla guarigione: essudato, infezione e biofilm. AQUACEL Ag+ EXTRA incorpora due potenti tecnologie che lavorano in sinergia per gestire le barriere fondamentali per la guarigione delle lesioni. La Tecnologia Ag+ è una formulazione unica contenente ioni di argento, formulazione contro il biofilm che: - distrugge il biofim ed i batteri in esso contenuti - uccide un ampio spettro di batteri, compresi quelli antibiotico-resistenti, grazie al suo serbatoio di argento - previene la riformazione del biofilm. La tecnologia Hydrofiber aiuta a creare un ambiente ideale alla guarigione della lesione, garantendo che la tecnologia Ag+ Technology lavori al meglio: - blocca l'essudato in eccesso, i batteri e il biofilm per ridurre al minimo le infezioni crociate e prevenire la macerazione della cute perilesionale - si microconforma al letto di lesione, mantenendo il giusto grado di umidità ed eliminando gli spazi vuoti dove i batteri potrebbero proliferare - interagisce con il letto di lesione formando un gel coesivo, minimizzando il dolore durante il cambio medicazione. Avvertenze Tenere fuori dalla portata dei bambini. Per uso esterno. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Conservazione Conservare in luogo fresco ed asciutto. Termine ultimo di conservazione dalla data di produzione, in confezione integra: 60 mesi. Formato Dimensioni: - 5x5 cm - 10x10 cm. Confezione da 10 pezzi.

EUR 52.34
1

Prostamol 90 Capsule

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 4

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 4

LOMBOGIB SENIOR CORSETTO LOMBOSACRALE Descrizione Condizioni del tratto lombare che possono beneficiare della limitazione dei movimenti, come: -lombalgia di natura muscolare; -distorsione lombosacrale; -lombalgia cronica; -sciatalgia. Fornisce una maggiore stabilità e una limitazione dei movimenti del tratto lombare della colonna vertebrale. Inoltre procura un sollievo dal dolore lombare. Caratteristiche: -doppia chiusura con sistema a puleggia, adatta per chi non è in grado di sviluppare una intensa forza muscolare; - quattro stecche rigide posteriori modellabili.; -rinforzo lombosacrale amovibile utile per alleggerire la sensazione di compressione a livello delle creste iliache; -tessuto traforato per una migliore aerazione e leggerezza. 57% poliestere, 43% elastan. Stecche: 100% acciaio. Taglia 4. Modalità d'uso Indossare il corsetto di sostegno sopra una maglia leggera. Staccare i due passadito e posizionare il corsetto in modo che il logo Gibaud risulti sulla parte laterale destra. L’apertura posteriore dovrà essere centrata rispetto alla colonna vertebrale. Il bordo inferiore del corsetto dovrà essere all’altezza del coccige. Chiudere il corsetto, infilare i pollici nei due fori passadito e tendere i tiranti in avanti fino ad ottenere una chiusura forte ma confortevole. Agganciare i passadito sulla parte anteriore del corsetto tramite le chiusure a strappo partendo da quella di sinistra. Avvertenze Non utilizzare nei casi in cui la compressione è controindicata. Non prolungare l’uso del prodotto senza il consiglio del medico. Il prodotto è stato studiato per l’utilizzo da parte di una sola persona, non utilizzarlo su più persone. Il prodotto non deve essere utilizzato a diretto contatto con cute lesa. Non utilizzare in caso di forme allergiche o ipersensibilità ai componenti del prodotto. Nel caso si riscontrassero problemi nell’uso del prodotto quali la comparsa di dolore o segni locali evidenti, rimuoverlo e contattare un operatore sanitario. In caso di incidente grave a seguito dell’uso del prodotto contattare il fabbricante e l’operatore sanitario di competenza territoriale. Si consiglia la dismissione graduale del dispositivo medico, eventualmente combinata con fisioterapia funzionale. I pazienti che soffrono di debolezza del pavimento pelvico devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo medico. È consigliabile, la prima volta, far posizionare il prodotto da un operatore qualificato ed eseguire autonomamente i posizionamenti successivi con le stesse modalità. Contiene lattice di gomma naturale. Conservazione Conservare in un ambiente asciutto, al riparo dal calore eccessivo e dalla luce. Formato Circonferenza vita su maglia cm: da 110 a 125 (taglia 4).

EUR 77.20
1

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 3

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 3

DR. GIBAUD ORTHO LOMBOGIB SENIOR Descrizione Corsetto lombosacrale. Il dispositivo medico fornisce una maggiore stabilità e una limitazione dei movimenti del tratto lombare della colonna vertebrale. Inoltre procura un sollievo dal dolore lombare. Doppia chiusura con sistema a puleggia, adatta per chi non è in grado di sviluppare una intensa forza muscolare. Quattro stecche rigide posteriori modellabili. Rinforzo lombosacrale amovibile utile per alleggerire la sensazione di compressione a livello delle creste iliache. Tessuto traforato per una migliore aerazione e leggerezza. Modalità d'uso Indossare il corsetto di sostegno sopra una maglia leggera. Staccare i due passadito e posizionare il corsetto in modo che il logo Gibaud risulti sulla parte laterale destra. L’apertura posteriore dovrà essere centrata rispetto alla colonna vertebrale. Il bordo inferiore del corsetto dovrà essere all’altezza del coccige. Chiudere il corsetto, infilare i pollici nei due fori passadito e tendere i tiranti in avanti fino ad ottenere una chiusura forte ma confortevole. Agganciare i passadito sulla parte anteriore del corsetto tramite le chiusure a strappo partendo da quella di sinistra. Istruzioni per il lavaggio Lavare a mano in acqua tiepida con sapone o detersivo neutri, sciacquare bene, strizzare delicatamente, lasciare asciugare orizzontalmente. Non candeggiare, non asciugare in asciugatrice, non stirare, non lavare a secco. Avvertenze Non prolungare l’uso del prodotto senza il consiglio del medico. Il prodotto è stato studiato per l’utilizzo da parte di una sola persona, non utilizzarlo su più persone. Il prodotto non deve essere utilizzato a diretto contatto con cute lesa. Non utilizzare in caso di forme allergiche o ipersensibilità ai componenti del prodotto. Nel caso si riscontrassero problemi nell’uso del prodotto quali la comparsa di dolore o segni locali evidenti, rimuoverlo e contattare un operatore sanitario. In caso di incidente grave a seguito dell’uso del prodotto contattare il fabbricante e l’operatore sanitario di competenza territoriale. Si consiglia la dismissione graduale del dispositivo medico, eventualmente combinata con fisioterapia funzionale. I pazienti che soffrono di debolezza del pavimento pelvico devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo medico. È consigliabile, la prima volta, far posizionare il prodotto da un operatore qualificato ed eseguire autonomamente i posizionamenti successivi con le stesse modalità. Contiene lattice di gomma naturale. Conservazione Conservare in un ambiente asciutto al riparo dal calore eccessivo e dalla luce. Formato Circonferenza vita Taglia 70>80 cm 0 80>90 cm 1 90>100 cm 2 100>110 cm 3 110>125 cm 4

EUR 78.74
1

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 2

Dr Gibaud Ortho Lombogib Senior Corsetto Lombosacrale 2

DR. GIBAUD ORTHO LOMBOGIB SENIOR Descrizione Corsetto lombosacrale. Il dispositivo medico fornisce una maggiore stabilità e una limitazione dei movimenti del tratto lombare della colonna vertebrale. Inoltre procura un sollievo dal dolore lombare. Doppia chiusura con sistema a puleggia, adatta per chi non è in grado di sviluppare una intensa forza muscolare. Quattro stecche rigide posteriori modellabili. Rinforzo lombosacrale amovibile utile per alleggerire la sensazione di compressione a livello delle creste iliache. Tessuto traforato per una migliore aerazione e leggerezza. Modalità d'uso Indossare il corsetto di sostegno sopra una maglia leggera. Staccare i due passadito e posizionare il corsetto in modo che il logo Gibaud risulti sulla parte laterale destra. L’apertura posteriore dovrà essere centrata rispetto alla colonna vertebrale. Il bordo inferiore del corsetto dovrà essere all’altezza del coccige. Chiudere il corsetto, infilare i pollici nei due fori passadito e tendere i tiranti in avanti fino ad ottenere una chiusura forte ma confortevole. Agganciare i passadito sulla parte anteriore del corsetto tramite le chiusure a strappo partendo da quella di sinistra. Istruzioni per il lavaggio Lavare a mano in acqua tiepida con sapone o detersivo neutri, sciacquare bene, strizzare delicatamente, lasciare asciugare orizzontalmente. Non candeggiare, non asciugare in asciugatrice, non stirare, non lavare a secco. Avvertenze Non prolungare l’uso del prodotto senza il consiglio del medico. Il prodotto è stato studiato per l’utilizzo da parte di una sola persona, non utilizzarlo su più persone. Il prodotto non deve essere utilizzato a diretto contatto con cute lesa. Non utilizzare in caso di forme allergiche o ipersensibilità ai componenti del prodotto. Nel caso si riscontrassero problemi nell’uso del prodotto quali la comparsa di dolore o segni locali evidenti, rimuoverlo e contattare un operatore sanitario. In caso di incidente grave a seguito dell’uso del prodotto contattare il fabbricante e l’operatore sanitario di competenza territoriale. Si consiglia la dismissione graduale del dispositivo medico, eventualmente combinata con fisioterapia funzionale. I pazienti che soffrono di debolezza del pavimento pelvico devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo medico. È consigliabile, la prima volta, far posizionare il prodotto da un operatore qualificato ed eseguire autonomamente i posizionamenti successivi con le stesse modalità. Contiene lattice di gomma naturale. Conservazione Conservare in un ambiente asciutto al riparo dal calore eccessivo e dalla luce. Formato Circonferenza vita Taglia 70>80 cm 0 80>90 cm 1 90>100 cm 2 100>110 cm 3 110>125 cm 4

EUR 78.74
1

Cavigliera Stabigib Bivalva Gibaud Ortho

Cavigliera Stabigib Bivalva Gibaud Ortho

DR.GIBAUD ORTHO Cavigliera Stabigib bivalva Indicata nei casi di distorsioni di caviglia gravi o di media gravità e stabilizzazione laterale dell’articolazione della caviglia. Controindicato nei casi di traumi gravi per cui occorre un trattamento ortopedico o chirurgico. Modalità d'utilizzo Regolare la distanza tra le due valve, a livello del tallone, agendo sui tiranti laterali della talloniera. Applicare le valve ad entrambi i lati della caviglia in modo da coprire i malleoli. Applicare e stringere la cinghia inferiore. Infilare il piede che indossa l'ortesi in una calzatura spaziosa e stabile (la scarpa deve essere regolabile con i lacci o con chiusura autoadesiva). Regolare la chiusura della scarpa. Applicare la cinghia superiore. Dopo qualche giorno di utilizzo, le cinghie possono allentarsi, in questo caso stringere di nuovo adeguatamente. Se compare un disturbo localizzato allentare le cinghie e riposizionare le valve. I cuscinetti ad aria sono già pressurizzati in modo tale da non richiedere ulteriori regolazioni, tuttavia il tubicino in dotazione consente di gonfiarli o sgonfiarli in caso di necessità. Per una maggiore durata del prodotto, è consigliabile rispettare le seguenti istruzioni di lavaggio: - Pulire le parti in plastica con un panno umido. - Le protezioni laterali removibili possono essere lavate a mano in acqua a 30°C con sapone o detersivo neutri. - Sciacquare accuratamente. - Non strizzare. - Lasciare asciugare orizzontalmente. - Non stirare. Componenti Scocca: 100% polipropilene. Talloniera: 100% poliammide. Protezione: 100% poliuretano. Cinghie: 100% poliammide. Formato Confezione da 1 pezzo. Taglia: Unica. Altezza: 26 cm Lato d'utilizzo: Può essere utilizzata sia per la caviglia destra sia per la caviglia sinistra.

EUR 53.23
1

Dr Russ Bite Antirussamento 1 Pezzo

Dr Russ Bite Antirussamento 1 Pezzo

DR. RUSS BITE ANTIRUSSAMENTO Caratteristiche: dispositivo di avanzamento mandibolare antirussamento, composto da due bite gemelli (Twin Bite), anatomici e automodellanti, uno per l’arcata superiore ed uno per quella inferiore. Dopo avere realizzato la necessaria personalizzazione, i due bite vengono collegati mediante uno speciale dispositivo di aggancio che consente la chiusura della bocca e l’avanzamento della mandibola, mantenendo liberi i movimenti di lateralità della stessa. Durante la notte, il rilassamento muscolare e l’apertura della bocca sono condizioni che favoriscono il russamento. DR.RUSS è in grado di chiudere la bocca e portare in avanti la mandibola per contrastare tali effetti. Essendo un dispositivo intraorale simile a un apparecchio ortodontico che portano i bambini, ha bisogno del necessario periodo “di adattamento” per integrarsi. Pertanto, prima di usarlo durante la notte, è consigliabile indossarlo qualche ora durante il giorno, magari mentre si è concentrati a guardare la televisione, per normalizzare la salivazione. Avvertenze: in caso di difficoltà respiratoria o altri disturbi della respirazione, interrompere l’impiego e consultare il proprio medico. Al mattino si potrebbe avvertire un’alterazione dell’occlusione dentaria. Tale sensazione dovrebbe scomparire nell’arco di circa un’ora. Se questa persiste per più di tre ore, interrompere l’impiego e consultare il medico. Spesso il russamento è associato ad apnee notturne. Tale condizione è caratterizzata da arresti del respiro durante il sonno; se il numero degli arresti del respiro (apnee) supera i 5 ogni ora è da considerasi come condizione patologica. In caso di sospette apnee notturne è indispensabile chiedere consiglio a uno specialista per uno studio del sonno.

EUR 64.35
1

Cavigliera Airform Gibaud Ortho

Cavigliera Airform Gibaud Ortho

DR.GIBAUD ORTHO Cavigliera AIRFORM Indicato nei casi di distorsioni di caviglia gravi o di media gravità e stabilizzazione laterale dell’articolazione della caviglia. Controindicato nei casi di traumi gravi per cui occorre un trattamento ortopedico o chirurgico. Modalità d'utilizzo Regolare la distanza tra le due valve, a livello del tallone, agendo sui tiranti laterali della talloniera. Applicare le valve ad entrambi i lati della caviglia in modo da coprire i malleoli. Applicare e stringere la cinghia inferiore. Infilare il piede che indossa l'ortesi in una calzatura spaziosa e stabile (la scarpa deve essere regolabile con i lacci o con chiusura autoadesiva). Regolare la chiusura della scarpa. Applicare la cinghia superiore. Dopo qualche giorno di utilizzo, le cinghie possono allentarsi, in questo caso stringere di nuovo adeguatamente. Se compare un disturbo localizzato allentare le cinghie e riposizionare le valve. I cuscinetti ad aria sono già pressurizzati in modo tale da non richiedere ulteriori regolazioni, tuttavia il tubicino in dotazione consente di gonfiarli o sgonfiarli in caso di necessità. Per una maggiore durata del prodotto, è consigliabile rispettare le seguenti istruzioni di lavaggio: - Pulire le parti in plastica con un panno umido. - Le protezioni laterali removibili possono essere lavate a mano in acqua a 30°C con sapone o detersivo neutri. - Sciacquare accuratamente. - Non strizzare. - Lasciare asciugare orizzontalmente. - Non stirare. Componenti Scocca: 100% polipropilene. Cinghie: 100% poliammide. Inserto gonfiabile: Vinile + 100% polipropilene. Formato Confezione da 1 pezzo. Taglia: Unica. Altezza: 24 cm Lato d'utilizzo: Può essere utilizzata sia per la caviglia destra sia per la caviglia sinistra.

EUR 54.74
1

Medicazione Idrocellulare Bistratificata Non Aderente In Schiuma Di Poliuretano Conformata Per Il Tallone Askina Heel 225cmq 5 Pezzi

Catetere Urinario Monouso Autolubrificante Idrofilo Pobe Lubrificazione Tramite Polivinilpirrolidone Soluzione Salina Sterile Integrata Donna Ch12 15

Catetere Urinario Monouso Autolubrificante Idrofilo Pobe Lubrificazione Tramite Polivinilpirrolidone Soluzione Salina Sterile Integrata Donna Ch12 15

LOFRIC SENSE Dispositivo Medico CE 0086, classe I sterile. Catetere urinario idrofilo monouso autolubrificante con soluzione salina sterile (acqua, cloruro di sodio) integrata nella confezione, per il cateterismo intermittente. L'idratazione del catetere avviene in ambiente sterile. La superficie del catetere è realizzata con Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e la soluzione salina (acqua e cloruro di sodio), rende il rivestimento del catetere LoFric Sense isotonico con l'urina, dopo l'attivazione. Il confezionamento di ogni singolo prodotto consente la manipolazione senza diretto contatto con il corpo del catetere: - apertura a strappo - la stessa confezione può essere utilizzata come contenitore, per smaltire in modo igienico e totalmente discreto il catetere, dopo l'uso. Codice prodottoPuntaLunghezzaMisura 4160830LoFric Sense15 cmCH08 4161030LoFric Sense15 cmCH10 4161230LoFric Sense15 cmCH12 4161430LoFric Sense15 cmCH14 Tutti i cateteri LoFric Sense possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Vantaggi - Apertura semplice e intuitiva - Etichetta adesiva per appendere la confezione ad una qualsiasi superficie asciutta e pulita - Attivazione immediata: la Urotonic Surface Technology riduce l'attrito durante il cateterismo, assicura comfort e riduce i rischi di complicanze nel lungo periodo - Presenza di una specifica impugnatura che garantisce una buona presa per un miglior controllo e permette la tecnica “no-touch” - Fori laterali di drenaggio atraumatici per un miglior comfort - Il confezionamento è tale da garantire la massima discrezione - La confezione consente di effettuare lo smaltimento nella massima discrezione - PVC FREE: il POBE, elastomero a base di poliolefine, ha un basso impatto ambientale durante l'intero ciclo di vita1 - DEHP free: nessun rischio di perdita di agenti plastificanti - LATEX free: nessun rischio di reazione allergica al lattice Materiali di Fabbricazione Materiale del catetere (inclusi i connettori): elastomero a base di poliolefine (POBE) Materiale di rivestimento: polivinilpirrolidone (PVP) Bustina contenente la soluzione salina: foglio di alluminio Tutti i materiali impiegati sono materiali testati atossici, di grado medicale e biocompatibili. Senza: DEHP, PVC e lattice. Avvertenze Il catetere LoFric Origo è monouso. Una volta usato l’esclusivo rivestimento superficiale si deteriora e il catetere non è più sterile. I rischi associati al riutilizzo possono essere: maggiore aderenza, dolore, sanguinamento, infezioni delle vie urinarie e a lungo termine stenosi e epididimiti. Conservazione Conservare a temperatura ambiente, in luogo asciutto. Formato Scatola contenente 30 cateteri. Ogni catetere è inserito in un blister singolo costituito da Poliestere con ossido di Alluminio (PET/Alox), polietilene lineare a bassa densità (LLDPE). Bibliografia 1 Stripple H, Westman R, Holm D “Development and environmental improvements of plastics for hydrophilic catheters in medical care: an environmental evaluation” Journal of Cleaner Production 2008; Vol. 16, No. 16, 1764-1776

EUR 85.48
1