24 risultati (0,22226 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Blanx White Shock 50ml + Led

Pulsoximetro Da Dito Oxy-2 Schermo Led 60x30,5x32,5mm 1 Pezzo

Pulsoximetro Da Dito Oxy-2 Schermo Led 60x30,5x32,5mm 1 Pezzo

PULSOXIMETRO OXY-2 Descrizione Il Pulsoximetro da Dito è un dispositivo non invasivo pensato per il controllo istantaneo della saturazione emoglobinica arteriosa (SpO2) e frequenza cardiaca di adulti e bambini in ambienti domestici e ospedalieri (incluso l’utilizzo clinico in terapia interna/chirurgica, anestesia e terapia intensiva, ecc.). Non è pensato per monitoraggio continuo. è compatto, pratico da utilizzare e trasportare e con un basso consumo energetico. Le due batterie AAA in dotazione possono essere utilizzate in maniera continuativa per 24 ore. Spegnimento automatico quando non riceve segnale entro 5 secondi. Indicatore della batteria scarica come icona della batteria lampeggiante. È sufficiente che il paziente inserisca la punta del dito nel sensore fotoelettrico del dispositivo e il valore di Saturazione Emoglobinica compare immediatamente a schermo. Specifiche tecniche: - Formato del display: Display tubo digitale; - Tipologia di schermo: LED; - Intervallo di misurazione SpO2: 0%-100%; - Intervallo misurazione frequenza cardiaca: 30 bpm - 250 bpm; - Visualizzazione intensità frequenza cardiaca: visualizzazione a barre; - Requisiti di alimentazione: 2 batterie alcaline da 1,5 V AAA; intervallo adattabile: 2,6 V - 3,6 V; - Corrente di alimentazione: inferiore a 25 mA; - Risoluzione: 1% per SpO2 e 1 bpm per frequenza cardiaca; - Precisione misurazione: ±2% nella fase 70%-100% SpO2, e irrilevante quando la fase è inferiore al 70%. ±2 bpm o ±2% (selezionare il più grande) per la frequenza cardiaca; - Prestazioni misurazione in presenza di debole pressione di riempimento: SpO2 e frequenza cardiaca vengono mostrate correttamente quando il rapporto frequenza cardiaca-riempimento è 0,4%. Errore SpO2 ±4%, errore frequenza cardiaca ±2 bpm o ±2% (selezionare il più grande); - Tolleranza alle luci esterne: La differenza tra il valore rilevato in presenza di luce artificiale, di luce naturale interna e quella di una camera buia è inferiore a ±1%; - È dotato di interruttore di funzione. Il Pulsoximetro si spegne in caso non rilevi dita nel dispositivo; - Sensore ottico: luce rossa (la lunghezza d’onda è 660 nm, 6,65 mW) e infrarosso (la lunghezza d’onda è 880 nm, 6,75 mW); - Ambiente di funzionamento: Temperatura: 10°C - 40°C Umidità relativa: ≤75% Pressione atmosferica: 700 hPa - 1.060 hPa. Nota: Il sensore ottico è un componente emettitore di luce che influenza altri dispositivi medici applicando la stessa gamma di lunghezze d’onda. Modalità d'uso Inserire le due batterie nel verso corretto e quindi riposizionare il coperchio. Aprire il sensore. Fare inserire il dito del paziente nel sensore rivestito in gomma (assicurarsi che il dito sia nella posizione corretta), lasciare quindi chiudere il sensore sul dito. Premere il pulsante di accensione sul pannello anteriore. Non muovere il dito e tenere il paziente a riposo durante la misurazione. Inoltre, si raccomanda al paziente di non muoversi. I risultati della misurazione vengono visualizzati direttamente sul display. Nello stato di avvio della registratore, premere il pulsante e il dispositivo viene azzerato. Le unghie ed il tubo luminescente devono rimanere sullo stesso lato. Pulizia e manutenzione: Sostituire le batterie quando l’indicatore di carica batterie in esaurimento inizia a lampeggiare. Pulire la superficie del dispositivo prima dell’utilizzo. Strofinare con alcol per uso medico prima e lasciare poi asciugare all’aria o asciugare strofinando. Utilizzare alcol per uso medico per disinfettare il prodotto dopo l’uso, previene contaminazioni per l’utilizzo successivo. Se non si usa il Pulsoximetro per un lungo periodo, rimuovere le batterie. Il dispositivo deve essere calibrato con scadenza regolare (o conformemente al programma di calibrazione dell’ospedale). Non sterilizzare l’apparecchio con alta pressione. Avvertenze Il dito deve essere posizionato in modo appropriato, altrimenti ciò può provocare misure inaccurate. Il sensore SpO2 e il tubo di ricezione fotoe

EUR 10.31
1

Curaprox Hydrosonic Pro

Curaprox Hydrosonic Pro

CURAPROX HYDROSONIC PRO Descrizione Spazzolino elettrico. Testine: - "sensitive" e "power" per la pulizia di denti e gengive sani nonché in caso di problemi alle gengive, impianti e apparecchi ortodontici; - "single" per punti di contatto con apparecchi ortodontici, sia che si tratti di brackets, brackets linguali o retainer; inoltre è adatto anche alla cura del solco gengivale. Le testine per spazzolino possono essere applicate e staccate con facilità. Attenzione: non piegare. Modalità d'uso Accensione/spegnimento Premere brevemente il pulsante ON/OFF. Scelta del livello Premete e mantenete premuto il pulsante, rilasciate al livello desiderato. All’attivazione l'"Hydrosonic pro" si avvia al livello selezionato per ultimo. Il movimento delle setole diminuisce subito e automaticamente in caso di pressione eccessiva. - Prima del primo utilizzo, caricare completamente "Hydrosonic pro". - È posibile vedere lo stato di carica dello spazzolino non appena viene scollegato dal caricabatteria o quando lo si spegne. - Se tutti e sette i LED del display a LED sono accesi, allora la batteria è completamente carica: quanti più LED sono accessi, tanto più la batteria è carica. - Se l’ultimo LED in basso è acceso con luce rossa anziché blu, allora la batteria è carica per meno del 20%. - Per ricaricare lo spazzolino, collocarlo nel caricabatteria collegato alla rete: collegare l’attacco USB del caricabatteria alla spina USB dell’alimentazione di rete e questa alla rete. È possibile anche caricare l’apparecchio tramite l’attacco USB del laptop o del computer. - Una volta completamente carica, la batteria ha una durata di 60 minuti, corrispondente a un periodo di circa due settimane in caso di una pulizia dei denti pari a quattro minuti al giorno. - Tempo di carica della batteria ottimale: dieci ore. Ciclo di vita estremamente lungo: ricaricare l’apparecchio solo quando lo stato di carica della batteria è sceso al di sotto del 20 % (LED rosso acceso). Livello "start" Per la pulizia di brackets, archi e fili con l’aiuto dell’applicazione "single" è consigliato il livello start. Funziona con 44.000 oscillazioni al minuto. L’ultimo LED in basso è acceso. Inoltre, questo livello è adatto per abituarsi al leggero formicolio che causa uno spazzolino sonico. Tre livelli "clean" Si continua poi con la modalità clean, suddivisa a sua volta in tre diversi livelli d’intensità, ciascuno con 64.000 oscillazioni al minuto; per ciascun livello si accende via via un ulteriore LED del display. Consiglio: testina "sensitive" o "power". Tre livelli "simle" Modalità smile, suddivisa a sua volta in tre diversi livelli d’intensità, ciascuno con 84.000 oscillazioni al minuto, sino a che tutti i LED sono accesi. Successivamente i livelli ripartono dall’inizio. Consiglio: testina "sensitive" o "power". Pulizia dei denti con apparecchi dentali Con la testina "sensitive" o "power" passare dapprima sul lato dell’attacco rivolto verso la gengiva, da dente a dente, dunque, al di sopra o al disotto dell’attacco, selezionando uno dei livelli da "clean" a "smile". In questo modo viene pulito contemporaneamente anche il solco gengivale. Infine pulire anche sull’altro lato degli attacchi, pure dente per dente. Brackets %Egrave; possibile pulire i punti di contatto in questo modo: con la testina "single" passare a una velocità di movimento minima intorno agli attacchi, lentamente e con cura e quasi senza esercitare pressione, selezionando il livello "start". Brackets linguali e retainer Quanto detto vale anche per gli attacchi che sono fissati sul lato interno dei denti verso la lingua: passare lentamente e con cura con la testina "single" intorno ai brackets linguali o lungo il retainer, selezionando il livello d’intensità "start" senza quasi esercitare pressione. Grazie a Curacurve è possibile raggiungere al meglio questi punti sulle facce interne. Avvertenze Nel caso abbiate subito da poco un intervento chirurgico ai denti o alle gengive, prima dell’uso dovreste consult

EUR 199.00
1

Oregon Termometro Infrarossi

Chicco Gioco Songy The Singer It

Pumilio Aroma Diffuser

Termometro 2in1 Balena Bagnetto E Cameretta

Termometro 2in1 Bagnetto E Cameretta Delfino 1 Pezzo

Termoscanner A Infrarossi

Pumilene Vapo Bolle Diffusore Ad Ultrasuoni

Cardioadvance Pulsossimetro Ox500

Cardioadvance Pulsossimetro Ox500

PULSOSSIMETRO CARDIOADVANCE OX500 Descrizione Dispositivo Medico Classe IIA. La saturazione dell'ossigeno e la percentuale di ossiemoglobina (HbO2) combinata con l 'ossigeno rapportata al totale dell'emoglobina combinabile (Hb). È un importante parametro fisiologico coinvolto nella respirazione e nella circolazione. Questo dispositivo può essere utilizzato per misurare la Saturazione di ossigeno (SpO2) e la Frequenza del Polso (PR) tramite rilevazione arteriosa al dito. Il Pulsossimetro CardioAdvance, grazie ad una tecnologia completamente digitale, misura in modo non invasivo la quantità effettiva di ossiemoglobina (HbO2) (saturazione di ossigeno) presente nel sangue arterioso utilizzando il metodo della trasmittanza ottica. Il Pulsossimetro CardioAdvance misura la saturazione di ossigeno e la frequenza del polso del corpo umano tramite rilevazione al dito. È utilizzabile in vari campi, come in famiglia (uso domiciliare), ospedali (comprese le sale operatorie dei dipartimenti di medicina interna e chirurgia, il dipartimento di anestesiologia, il dipartimento di pediatria e le sale di terapia intensiva), assistenza medica sociale istituzioni, sport e benessere. È utilizzabile in pazienti di età compresa tra 15 e 60 anni. Utilizzare questo strumento per la misurazione prima o dopo lo sport. Si sconsiglia di utilizzare questo strumento durante le attività sportive. Non utilizzare per il monitoraggio continuo. Caratteristiche del prodotto - Leggero, portatile e semplice da usare - Schermo LED leggibile - Indicatore di bassa tensione delle batterie - Autospegnimento del dispositivo dopo 16 secondi quando non viene rilevato alcun segnale - Il dispositivo è dotato di due batterie alcaline AAA da 1,5 V, che possono fornire energia per un funzionamento superiore a 20 ore - Gamma di lunghezze d’onda di picco della luce emessa dalla sonda: luce rossa 660 nm ± 3; luce infrarossa 905 nm ± 5 - Massima potenza di uscita ottica della sonda: 1,2 mW per luce infrarossa (905 nm) Specifiche tecniche 1. Visualizzazione display: Saturazione ossigeno SpO2 - 35-100% Frequenza del polso PR - 25-250 bpm 2. Risoluzione: Saturazione ossigeno SpO2 - 1% Frequenza del polso PR - 1 bpm 3. Precisione: Saturazione ossigeno SpO2 - ±2% (da 70% a 100%); non disponibile ≤69% Frequenza del polso PR - ±2 bpm Modalità d'uso Inserire un dito in profondità all’interno della cavità in gomma del Pulsossimetro, tenere la superficie dell’unghia rivolta verso l’alto e rilasciare la clip. Quindi premere il tasto di accensione per accendere il pulsossimetro. Se non si inserisce completamente il dito nella cavità, potrebbero verificarsi errori di misurazione. Nota: prima di ogni test, pulire il dito e la parte in gomma dell’ossimetro che entra in contatto con il dito utilizzando alcol di grado medicale. La parte in gomma dell’ossimetro è destinata ad uso medico ed è quindi atossica, non può causare reazioni allergiche cutanee. -Lettura dei dati misurati della saturazione di ossigeno e della frequenza del polso dallo schermo LED - Non far vibrare il dito durante la misurazione. Assicurarsi di non effettuare movimenti con il tuo corpo. Dopo che le letture si sono stabilizzate, leggere i valori misurati della Saturazione di Ossigeno e della Frequenza Del Polso sullo schermo LED. – Il Pulsossimetro si spegnerà automaticamente dopo 16 secondi in assenza di segnale. Temperatura operativa: 5°C-40°C Umidità relativa: 15%-80%, senza condensa Pressione atmosferica: 700 hPa-1.060 hPa Tensione nominale: DC 3.0 V Avvertenze Sostituire le batterie in tempo se si esauriscono. Prima di esaminare un paziente, pulire il Pulsossimetro. Al termine dell’esame, pulire il Pulsossimetro e la parte misurata del dito del paziente. Rimuovere le batterie dallo slot della batteria e riporle correttamente se non è necessario utilizzare il Pulsossimetro per un lungo periodo di tempo. Controllare periodicamente il Pulsossimetro, in modo da garantire la sicurezza operativa e

EUR 14.44
1

Herpotherm Dispositivo Elettronico Per Il Trattamento Dell'herpes Labiale

Herpotherm Dispositivo Elettronico Per Il Trattamento Dell'herpes Labiale

HERPOTHERM Descrizione HERPOtherm è un dispositivo medico brevettato per il trattamento topico dei sintomi associati all’herpes (Herpes simplex labialis), quali prurito, bruciore, formicolio o sensibilità. Se utilizzato tempestivamente, HERPOtherm può generalmente prevenire la formazione delle vescicole dell’herpes. In caso di utilizzo successivo può favorire un decorso più lieve o rapido. I primi segnali della comparsa dell’herpes, i cosiddetti sintomi prodromici, possono essere generalmente prurito, bruciore, formicolio o sensibilità. Agisce unicamente in virtù del calore concentrato ed è perciò privo di qualunque sostanza chimica. HERPOtherm è quindi indicato anche per donne in stato di gravidanza, persone allergiche e bambini. L’impiego di calore concentrato (ipertermia locale) è un principio d’azione fisico, basato sull’applicazione breve e concentrata di una fonte di calore su un’area della cute delimitata. La sola applicazione di calore localizzata può infatti essere sufficiente ad alleviare sintomi come prurito, bruciore, formicolio o sensibilità, o generalmente a prevenire la formazione di vescicole dell'herpes, se praticata tempestivamente. Modalità d'uso Togliere il cappuccio protettivo dal dispositivo. Collocare il dispositivo con la superficie di contatto in ceramica sulla zona cutanea interessata esercitando una leggera pressione. Premere l‘apposito pulsante. La superficie di contatto in ceramica si scalda raggiungendo una temperatura di circa 51 °C. Raggiunta la temperatura, il LED si illumina. Quando il LED si spegne al termine della durata di applicazione di 3 secondi, cessa automaticamente il trattamento. All’inizio della fase di riscaldamento e al termine del trattamento, il dispositivo emette un ulteriore segnale acustico. Rimettere il cappuccio di protezione sul dispositivo. In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, è possibile trattare più volte una stessa zona cutanea. Osservare una pausa di almeno 2 minuti tra un’applicazione e l’altra. Non superare più di 5 applicazioni all‘ora sulla stessa zona cutanea. Istruzioni per la pulizia: la superficie di contatto in ceramica del dispositivo può essere facilmente pulita con una comune salvietta disinfettante disponibile in commercio contenente alcol, mentre per la pulizia di tutte le altre superfici esterne è sufficiente, ad esempio, un panno pulito. Per sostituire la batteria rimuovere il cappuccio protettivo e la calotta della batteria e reinserirli una volta posizionata la batteria nuova. Quando è richiesta la sostituzione della batteria il LED lampeggia tre volte, con contemporanea tripla segnalazione acustica. Non utilizzare batterie ricaricabili. Avvertenze Indicato esclusivamente per l'autoapplicazione da parte di adulti e adolescenti a partire dai 12 anni. L'uso nei bambini sotto i 12 anni è consentito solo con l‘assistenza di un adulto. Per prevenire la trasmissione del virus e per questioni igieniche HERPOtherm deve essere utilizzato sempre da una sola persona. L'herpes è una patologia virale causata dal virus herpes simplex. La trasmissione avviene tramite goccioline infettive disperse nell'aria, per contatto diretto o mediante oggetti contaminati. Non esiste una cura definitiva per l’infezione da virus herpes simplex. Non utilizzare in caso di o su: – occhi e palpebre; – mucose; – ferite aperte, cute lesa (ad es., vescicole aperte); – bruciature o ustioni della pelle; – geloni; – neuropatia delle piccole fibre, allodinia, iperalgesia; – tumori e alterazioni maligne della pelle; – soggetti con sensibilità ridotta a causa di disturbi fisici o condizioni mediche; – aree cutanee sensibili o scarsamente irrorate. Consultare il medico in caso di fastidio persistente associato all'uso di HERPOtherm o di peggioramento dei fastidi associati all'uso di HERPOtherm. Non utilizzare il prodotto fino a quando le cause dei fastidi non siano chiarite. Il dispositivo non deve essere utilizzato subito dopo l'applicazione di pomate, creme, lozioni, ecc. sull

EUR 34.99
1

Lumilogie Doppio Concentrato Giorno E Notte Macchie 30 Ml

Bilancia Pic Bodystation

Pumilio Aroma Diffuser Touch A Ultrasuoni

Pumilio Aroma Diffuser Touch A Ultrasuoni

PUMILIO AROMA DIFFUSER TOUCH Descrizione Diffusore, orologio sveglia, purificatore, umidificatore che, grazie all'avanzata tecnologia ad ultrasuoni, accompagna i momenti importanti della giornata. Per un riposo ristoratore, accompagna il momento della presa del sonno con una silenziosa emanazione di essenze profumate e benefiche e una delicata illuminazione LED. Impostando il timer prima di coricarsi a 30 minuti, il diffusore si spegnerà automaticamente in completa sicurezza lasciando l'ambiente profumato e purificato. Al momento della sveglia suona per 60 secondi e contemporaneamente comincia a lavorare diffondendo nell'aria la profumazione scelta e rischiarando l'ambiente con una suggestiva sequenza cromatica. In casa, in ufficio o negli ambienti chiusi, aiuta a ricreare un'atmosfera rilassante e funzionale purificando e umidificando l'aria. Ingredienti Olio essenziale balsamico: citrus aurantium dulcis, dodecanal/aldeide C12 laurica, canfora liquida, 2-methylundecanal/aldeide C12 MNA. Modalità d'uso Per il corretto funzionamento assicurarsi che il dispositivo contenga sempre acqua in quantità non superiore ai livelli massimi indicati. Si consiglia di pulire periodicamente il dispositivo per evitare il depositarsi di calcare. Leggere attentamente il foglietto illustrativo interno. Utilizzare la sera prima di andare a letto e la mattina per svegliarsi. Avvertenze L'olio essenziale balsamico può provocare una reazione allergica cutanea. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non disperdere nell'ambiente. In caso di irritazione o eruzione della pelle consultare un medico. In caso di consultazione di un medico tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto. Formato Astuccio contenente 1 Aroma Diffuser Touch e un flaconcino da 10 ml di olio essenziale balsamico. Cod. GA13033

EUR 49.67
1

Sweet Dreams Lampada Dinosauro

Sweet Dreams Lampada Dinosauro

SWEET DREAMS LAMPADA NOTTURNA IN SILICONE PER BAMBINI Descrizione Lampada notturna in silicone. Alimentazione tramite batteria al litio ricaricabile. Ha sette colori di luce e può essere regolata come si desidera. Specifiche ModelloLJC-140 Dimensione146 x 97 x 152 mm Potenza1,5 W Tensione/corrente in ingresso5V - 1.000 mA Capacità della batteria1.200 mAh MaterialiSilicone, ABS AccessoriCavo micro USB FunzioneLampada notturna Modalità d'uso Si prega di caricare completamente il prodotto prima del primo utilizzo. Ci vorranno circa 3 ore per caricare completamente il prodotto (il tempo di ricarica effettivo di basa sulla corrente di ingresso del caricabatterie). Durante la ricarica, l’indicatore rosso lampeggia; una volta caricato completamente, l’indicatore rosso rimarrà acceso. Una volta caricata completamente, la lampada ha una durata di circa 10 ore con luce calda fissa e di circa 9 ore con le luci intermittenti colorate. Interruttore di accensione: premerlo per accendere la luce calda bianca; premere di nuovo per spegnere. Modalità tap control: accendere la lampada con luce calda bianca, quindi toccare la testa della lampada. - 1° tocco: la luce del led cambierà colore gradualmente ogni tre secondi; - 2° tocco: il colore della luce rimarrà acceso con luce che si preferisce; – 3° tocco: la luce si spegne. Toccare nuovamente per riaccendere la lampada. Quando la luce viene spenta toccando, il prodotto continua a funzionare con una corrente di riposo. Se non viene utilizzato per molto tempo spegnere la luce con l’interruttore di alimentazione per proteggere la batteria. Dopo una carica completa, interrompere l’alimentazione. Avvertenze I bambini sotto i 6 anni dovrebbero usare questo prodotto sotto la supervisione degli adulti. Non smontare il dispositivo interno per evitare di danneggiare i componenti. Quando non viene utilizzato per lungo tempo, posizionare il prodotto in un ambiente asciutto. La sorgente luminosa non è sostituibile; la lampada interna deve essere sostituita al termine della sua vita utile. Per evitare cadute, utilizzare su un tavolo con una pendenza inferiore a 6°. Formato 1 pezzo Cod. 27040

EUR 19.90
1

Curaprox Hydrosonic Easy 1 Pezzo

Curaprox Hydrosonic Easy 1 Pezzo

CURAPROX HYDROSONIC EASY Descrizione Spazzolino sonico hydrosonic Easy. Migliora l'igiene orale in modo semplice, efficace e affidabile. Funzionalità allo stato puro: Hydrosonic Easy migliora l'igiene orale garantendo sempre il massimo livello tecnologico e, allo stesso tempo, una pulizia profonda del cavo orale. Questo spazzolino sonico con effetto idrodinamico pulisce in maniera semplice, efficace e affidabile con fino a 42.000 movimenti al minuto. - Utilizzo semplice e intuitivo tramite un unico pulsante. - Tre modalità: "start", "clean" e "smile", rispettivamente con 22.000, 32.000 e 42.000 movimenti al minuto. - Batteria duratura, sufficiente per quattro minuti al giorno di pulizia dei denti per due settimane. - Pulisce a fondo gli spazi interdentali grazie all'idrodinamica. - Pari potenza pulente anche a bassi livelli della batteria. - Stazione di ricarica con cavo USB e custodia da viaggio. Compatibile con tutte le testine Curaprox, la dotazione del prodotto include: - testina CHS 200 sensitive: particolarmente morbida e delicata ma dall'elevatissimo effetto pulente, è perfetta per chi è alle prime armi con la pulizia sonica; - testina CHS 300 power: massima efficacia per chi ha già familiarità con l'uso dello spazzolino sonico. Questa testina power pulisce alla perfezione garantendo morbidezza e delicatezza. Le testine Curaprox sono provviste di setole in CUREN anziché in nylon: i filamenti in CUREN offrono una performance costante e una pulizia particolarmente delicata. Hydrosonic Easy è utile anche in presenza di apparecchi, impianti e protesi. Manico spazzolino ComponenteMaterialeMisuraPesoColore ManigliaABS Transparent silicone TPE166 mm (alt.) Ø 2,9 mm104 gBianco led blu bottone blu Albero motoreAcciaio inossidabile4 mm (larg.) 14 mm (alt.)n.a.Argento BatteriaLithium-ion (3,7 V - 700 mAH)54 mm (alt.) Ø 14 mmn.a.n.a Testa spazzolino CHS 300 power ComponenteMaterialeLunghezzaDiametroPesoColore SetolePoliestere10,5 mm 10 mm 9 mm0,152 mm 0,152 mm 0,127 mm2 gBlu scuro Collo dello spazzolinoABS TPE1,1 cm (larg.) 7,8 cm (alt.)1,3 cm3 gBianco Anellino coloratoPolicarbonato1,3 cm (larg.) 2 mm (alt.)1,3 cm-rosso, giallo Testa spazzolino CHS 200 sensitive ComponenteMaterialeLunghezzaDiametroPeso Colore SetolePoliestere10,5 mm 10 mm 9 mm0,152 mm2 gAzzurro Collo dello spazzolinoABS TPE1,1 cm (larg.) 7,8 cm (alt.)1,3 cm3 gBianco Anellino coloratoPolicarbonato1,3 cm (larg.) 2 mm (alt.)1,3 cm-bianco, blu Caricatore e adattatore ComponenteMaterialeMisuraPesoColore CaricatoreABS30 mm (alt.) Ø 55 mm75 gBianco AdattatoreABS81 mm (larg.) 21 mm (alt.)37 gBianco Custodia da viaggio ComponenteMaterialeMisuraPesoColore CustodiaABS185 mm (lung.) 34,7 mm (alt.)56 gBianco Caratteristiche tecniche Caricatore/cavoInput: 5 V DC, 500 mA Base singola, piedini in gomma Adattatore (spina tipo C)Europlug: usato in Europa Input: AC 100-240 V~50/60 Hz, 0,15 A max Output: 5 V DC, 500 mA Manico spazzolinoBatteria DC 3,7 V/700 mAh 3 modalità: - start (30 minuti di pulizia) - clean (2 minuti di pulizia) - smile (4 minuti di pulizia). Il motore si fermerà automaticamente. Cod. 73349192

EUR 107.10
1

Lumilogie Doppio Concentrato J&n Macchie 30 Ml

Lumilogie Doppio Concentrato J&n Macchie 30 Ml

LUMILOGIE DOPPIO CONCENTRATO GIORNO E NOTTE CORREZIONE MACCHIE Descrizione Trattamento intensivo giorno e notte 24H/24 che agisce su 3 tipi di macchie: macchie in via di formazione, macchie visibili, macchie diffuse. Per pelle da mista a grassa. Un doppio concentrato composto da 2 formule inedite, una per il giorno e l'altra per la notte: la formula giorno ha un'azione preventiva anti-ossidante e schiarente, la formula notte ha un'azione peeling specifica in un balsamo-gel dall'effetto levigante immediato. Nel cuore delle 2 formule, un trio di sostanze funzionali che agiscono su 3 tipi di macchie: - Hexyl R.: azione sulle macchie in via di formazione. Rallenta la produzione di melanina, pigmento responsabile della colorazione della pelle. - Estratto di giglio di mare: azione sulle macchie visibili. Diminuisce la produzione di melanina e blocca il suo trasferimento verso la superficie della pelle. - Estratto di plantaggine: azione sulle macchie diffuse. Ristruttura la giunzione dermo-epidermica per lottare contro la diffusione della melanina in profondità. Textures piacevoli e sensoriali caratterizzate da una fragranza fresca e floreale. Ispirato alla combinazione di due tecniche estetiche Led e Peeling, Lumilogie offre una soluzione specifica per la correzione delle macchie, nelle diverse fasi del loro sviluppo. Siero-fluido giorno a effetto opacizzante immediato e siero-gel notte fresco a effetto purificante immediato. Fragranza dalle note di pesca vellutata, uva e legni pregiati. Correzione di 3 tipi di macchie(in via di formazione, visibili, senili). Dona luminosità al viso. Colorito uniformato. Principi attivi: - Hexyl R + estratto di giglio di mare schiarenti; - estratto di piantaggine ristrutturante; GIORNO: Vitamina E + B3; NOTTE: Concentrato di 7 idrossiacidi. Modalità d'uso Applicare il concentrato giorno la mattina sul viso deterso. Applicare il concentrato notte la sera sul viso deterso. Componenti Concentrato Giorno: Aqua/Water/Eau, Isodecyl Neopentanoate, Diethylamino Hydroxybenzoyl Hexyl Benzoate, Squalane, Glycerin, Niacinamide, Cetearyl Alcohol, Phenylbenzimidazole Sulfonic Acid, Sodium Stearoyl Glutamate, Alcohol Denat,, Caprylic/Capric Triglyceride, Plantago Lanceolata Leaf Extract, Pancratium Maritimum Extract, Ammonium Acryloyldimethyltaurate/Vp Copolymer, Tromethamine, Ethyl Linoleate, Hexylresorcinol, Microcrystalline Cellulose, Propylene Glycol, Citric Acid, Xanthan Gum, Silica, Cellulose Gum, Tetrasodium Glutamate Diacetate, Tocopherol, Sodium Hydroxide, Phenoxyethanol, CI 77891/Titanium Dioxide, CI 77019/Mica, CI 15985/Yellow 6, CI 14700/Red 4, Parfum/Fragrance, 1178A. Concentrato Notte: Aqua/Water/Eau, Cyclopentasiloxane, Dimethicone, Cyclohexasiloxane, Glycerin, Niacinamide, Ammonium Acryloyldimethyltaurate/Vp Copolymer, Dimethicone Crosspolymer, Caprylic/Capric Triglyceride, Plantago Lanceolata Leaf Extract, Faex Extract/Yeast Extract/Extrait De Levure, Pancratium Maritimum Extract, Salicylic Acid, Sodium Pca, Lactic Acid, Malic Acid, Glycolic Acid, Hibiscus Sabdariffa Flower Extract, Pyruvic Acid, Tartaric Acid, Hexylresorcinol, Sodium Lactate, Citric Acid, Tetrasodium Glutamate Diacetate, Tocopherol, Propylene Glycol, Ethylhexylglycerin, Xanthan Gum, Sodium Hydroxide, Phenoxyethanol, CI 15985/Yellow 6, CI 14700/Red 4, Parfum/Fragrance, 1174A. Le composizioni dei prodotti vengono aggiornate periodicamente. Per i soggetti allergici, prima di utilizzare il prodotto, controllare la lista degli ingredienti riportata sotto la confezione per verificare che non ci siano sostanze che non è possibile utilizzare. Formato 30 ml

EUR 50.40
1

Clarima Blue Protection Collirio Spray 10 Ml

Clarima Blue Protection Collirio Spray 10 Ml

CLARIMA BLUE PROTECTION Descrizione Clarima Blue Protection è un dispositivo medico in spray a base di fosfolipidi, acido ialuronico, vitamina A, vitamina E ed estratto di Shiso, indicato per irritazione della zona degli occhi generalmente associata a secchezza oculare causata da una prolungata esposizione dell'occhio alla luce blu emessa dai display dei dispositivi elettronici. La composizione presente in Clarima Blue Protection idrata e lubrifica la zona delle palpebre e migliora l'elasticità dell'area perioculare (contorno occhi) donando una sensazione di freschezza. Caratteristiche: Clarima Blue Protection aiuta a ripristinare la componente lipidica presente sulla fessura palpebrale in caso di alterazioni funzionali o tissutali. Possiede un'attività protettiva e coadiuva i processi riparativi del tessuto palpebrale ripristinando il naturale equilibrio idrolipidico. L'azione di Clarima Blue Protection, grazie alla sua formulazione, si manifesta attraverso il mantenimento della funzionalità del bordo palpebrale migliorando l'idratazione e l'elasticità del tessuto palpebrale, alleviando così i sintomi di secchezza oculare e affaticamento visivo causati dall'uso prolungato di elettronica dispositivi (computer, smartphone, TV), stanze chiuse illuminate da luci a led, lenti a contatto, età avanzata, cambiamenti ormonali, guida e scarso riposo. I fosfolipidi sono dei lipidi contenenti fosfati aventi una porzione idrofila ed una porzione idrofoba, i fosfolipidi sono dei costituenti fondamentali della struttura delle membrane cellulari. I fosfolipidi accompagnati da vitamina A e vitamina E sono considerati un trattamento ottimale per ripristinare e stabilizzare la componente lipidica del film lacrimale pertanto i fosfolipidi contenuti in Clarima Blue Protection possono contribuire a ripristinare la componente lipidica dell'epidermide palpebrale e della rima palpebrale dando così giovamento all'intero sistema. La vitamina E è un potente antiossidante fondamentale per contrastare la formazione di radicali liberi, sostanze tossiche per tutti i tessuti dell'organismo, e previene la degradazione della vitamina A. L'acido ialuronico ad alto peso molecolare, ottenuto per sintesi biotecnologica, è una sostanza che dà origine a soluzioni mucomimetiche con elevate proprietà lubrificanti e idratanti. L'estratto di shiso contenuto in Clarima Blue Protection è utile per mantenere la fisiologica idratazione ed elasticità della zona perioculare (contorno occhi). Modalità d'uso Agitare e togliere il cappuccio protettivo. Quando si utilizza lo spray per la prima volta, sono necessarie 3-4 pressioni per riempire l'erogatore. Spruzzare sulle palpebre chiuse da una distanza di 10-15 cm, erogando lo spruzzo da una posizione fronte-laterale. Applicare 1-2 spruzzi su ogni palpebra, almeno 2-3 volte al giorno, specialmente la sera. Può essere utilizzato in modo continuativo su base giornaliera. Dopo l'uso, rimettere il cappuccio protettivo. È sconsigliato utilizzare lo spray su occhi truccati con make-up no waterproof (resistente all'acqua). L'azione del dispositivo a livello palpebrale ne consente l'uso anche con lenti a contatto indossate. Componenti Glycerin, sodium chloride, polysorbate 20, phenoxyethanol, alcohol denat., propanediol, disodium phosphate, ethylhexylglycerin, caprylic/capric triglyceride, sodium phosphate, lecithin, sodium dehydroacetate, sodium hyaluronate, phospholipids, alcohol, glycyrrhetinic acid, tocopherol, retinyl palmitate, Helianthus annuus (sunflower) seed oil, Perilla ocymoide leaf extract, sodium benzoate, acqua q.b. a 10 ml. Avvertenze Non spruzzare nell'occhio aperto. In caso di contatto diretto con l'occhio il prodotto può provocare un leggero senso di bruciore che si risolve spontaneamente; se persistente, lavare abbondantemente con acqua. Non utilizzare in caso di ipersensibilità accertata verso i componenti. Non utilizzare lo spray sugli occhi truccati con make-up no waterproof (resistente all'acqua). Il prodotto

EUR 15.00
1