28 risultati (0,18076 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Pro-pad Crema Dermatologica Tubo 100 Ml

Cerotto Urgo Sensitive Stretch 20 Pezzi Assortiti

Microlife Automatic

Microlife Automatic

MICROLIFE AUTOMATIC Dispositivo Medico CE 0044, classe IIa, per la misurazione della pressione al braccio. Tecnologia Gentle +, per una misurazione più confortevole. Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm. Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie. 30 memorie. Data e ora. Caratteristiche tecniche Temperatura d’esercizio10 - 40°C / 50 – 104°F 15 – 95% massima umidità relativa Temperatura d’immagazzinaggio- 20 - +55°C / -4 – +131°F 15 – 95% massima umidità relativa Peso340 g comprese batterie) Dimensioni135,5 x 82 x 57 mm Procedura di misurazioneoscillometrica, corrispondente al metodo Korotkoff: Fase I sistolica, Fase V diastolica Range di misurazione20 - 280 mmHg - pressione arteriosa 40 - 200 battiti per minuto - pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale0 – 299 mmHg Risoluzione di misurazione1 mmHg Precisione pressione staticapressione entro ± 3 mmHg Precisione pulsazioni± 5% del valore letto Alimentazione elettrica• 4 x 1,5 V Batterie; dimensione AA • Trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Standard di riferimentoEN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Avvertenze Questo strumento deve essere utilizzato solo come misuratore della pressione arteriosa. Questo strumento utilizza componenti delicati e deve essere trattato con attenzione e cautela. Il bracciale è delicato e va quindi maneggiato con cura. Non sostituire o utilizzare altri bracciali o raccordi di altri produttori per questo dispositivo. Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato. Non utilizzare lo strumento vicino a forti campi magnetici come quelli generati da telefoni cellulari o installazioni radio. Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo. Non aprire mai lo strumento. Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite. Conservazione Proteggere lo strumento da acqua e umidità, temperature estreme, urti e cadute, sporcizia e polvere, raggi solari, caldo e freddo. Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie. Cod. 10148

EUR 39.73
1

Screen Test Rapido Screen Test Candida Autodiagnostico 1 Pezzo

Screen Test Rapido Screen Test Candida Autodiagnostico 1 Pezzo

SCREEN CHECK TEST SCREEN TEST CANDIDA Descrizione Test rapido per l’autodiagnosi di tipo qualitativo, in grado di rilevare la presenza degli antigeni della Candida nei campioni di secrezioni vaginali prelevati tramite tampone. Il test si basa sul metodo immunocromatografico. Il campione prelevato tramite tampone viene aggiunto al pad del campione, attraverso il tappo che contiene il buffer di diluizione. Da qui il campione migra verso il pad del coniugato, rilasciando anticorpi anti-Candida coniugati con particelle di lattice colorate di blu. Il complesso antigeni della Candida-coniugato di anticorpi formatosi continua a spostarsi fino alla striscia in membrana di nitrocellulosa. Il complesso viene quindi catturato sulla membrana di supporto dagli anticorpi anti-Candida immobilizzati, generando una linea di segnalazione. Se gli antigeni della Candida sono presenti nel campione prelevato tramite tampone, avrà luogo una reazione biologica e il risultato sarà positivo. Comparirà una linea blu nella zona della linea del test (T), sulla membrana. Il test include un sistema di controllo integrato, rappresentato dalla linea di controllo (C). La linea di controllo conferma che il test è stato eseguito correttamente. Modalità d'uso Lasciare la cassetta del test a temperatura ambiente (tra 15 °C e 27 °C) prima di eseguire la procedura. Aprire il kit del test soltanto quando si è pronti a eseguire la procedura. Non utilizzare il test se il sacchetto è danneggiato. Tenere a portata di mano un orologio/cronometro. Verificare che la superficie sulla quale verrà eseguita la procedura sia pulita. Lavarsi le mani. Il test può essere eseguito in qualunque ora della giornata. Rimuovere il dispositivo dal sacchetto sigillato e appoggiarlo orizzontalmente su una superficie piana. Con una mano tenere fermo il dispositivo. Con l’altra mano rimuovere delicatamente il sigillo in alluminio dal tappo viola. Il tappo viola contiene una sostanza liquida. Rimuovere il bastoncino dall’involucro. Inserire il bastoncino per circa 2 cm all’interno della vagina e ruotare per 20 secondi. Estrarre il bastoncino con delicatezza. Ruotare il bastoncino nel liquido del tappo viola per 20 secondi. Estrarre il bastoncino con delicatezza, premendolo contro la parete interna del tappo viola. Gettare via il bastoncino. Con una mano tenere fermo il dispositivo. Ruotare il tappo viola in senso antiorario fino al punto di arrivo, quindi ruotarlo nel senso opposto fino al punto di partenza. Ripetere il passaggio altre due volte. Nel punto di arrivo, le tacche sul tappo viola devono essere allineate rispetto alla rientranza sulla base bianca. Leggere i risultati dopo 10 minuti. Interpretazione dei risultati POSITIVO: compare una compare una linea blu in corrispondenza della linea di controllo (C) e un’ulteriore linea blu in corrispondenza della linea di test (T). Il risultato del test indica che gli antigeni della Candida sono presenti nelle secrezioni vaginali. Rivolgersi a un medico per confermare il risultato e iniziare un trattamento. NEGATIVO: compare solo una linea blu in corrispondenza della linea di controllo (C) e non compare alcuna linea blu in corrispondenza della linea di test (T). Il risultato del test indica che gli antigeni della Candida non sono presenti nelle secrezioni vaginali. Se i sintomi o i disturbi persistono, si consiglia di rivolgersi a un medico. NON VALIDO: se non compare nessuna delle due linee o compare soltanto la linea del test (T), non è possibile interpretare l’esito del test. È necessario eseguire un nuovo test seguendo attentamente le istruzioni. Avvertenze Solo per uso diagnostico in vitro. Non introdurre all’interno del corpo. Il test non è riutilizzabile. Il test funziona soltanto se le istruzioni vengono seguite attentamente. Un risultato del test negativo non esclude altre infezioni. Rivolgersi al proprio medico. Il test non dovrebbe essere utilizzato nel periodo mestruale. Idoneo soltanto per donne di almeno 18 anni di età. Non ut

EUR 17.01
1

Microlife Automatic Easy

Microlife Automatic Easy

MICROLIFE AUTOMATIC EASY Dispositivo Medico CE 0044, classe IIa. Misuratore domiciliare per la misurazione della pressione al braccio. Tecnologia Gentle +, per una misurazione più confortevole. Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm. Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie. 1 tasto e 1 memoria. Caratteristiche tecniche Temperatura d’esercizio10 - 40°C / 50 – 104°F 15 – 95% massima umidità relativa Temperatura d’immagazzinaggio- 20 - +55°C / -4 – +131°F 15 – 95% massima umidità relativa Peso57 g (incluse le batterie) Dimensioni135,5 x 82 x 42 mm Procedura di misurazioneoscillometrica, corrispondente al metodo Korotkoff: Fase I sistolica, Fase V diastolica Range di misurazione20 - 280 mmHg - pressione arteriosa 40 - 200 battiti per minuto - pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale0 – 299 mmHg Risoluzione di misurazione1 mmHg Precisione pressione statica± 3 mmHg Precisione pulsazioni± 5% del valore letto Alimentazione elettrica• 4 x 1,5 V Batterie; dimensione AA • Trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Standard di riferimentoEN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Avvertenze Questo strumento deve essere utilizzato solo come misuratore della pressione arteriosa. Questo strumento utilizza componenti delicati e deve essere trattato con attenzione e cautela. Il bracciale è delicato e va quindi maneggiato con cura. Non sostituire o utilizzare altri bracciali o raccordi di altri produttori per questo dispositivo. Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato. Non utilizzare lo strumento vicino a forti campi magnetici come quelli generati da telefoni cellulari o installazioni radio. Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo. Non aprire mai lo strumento. Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite. Conservazione Proteggere lo strumento da acqua e umidità, temperature estreme, urti e cadute, sporcizia e polvere, raggi solari, caldo e freddo. Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie. Cod. 10163

EUR 48.66
1

Microlife Mam Easy

Microlife Mam Easy

MICROLIFE MAM EASY Dispositivo Medico CE 0044, classe IIa, per la misurazione della pressione al braccio. Tecnologia MAM, 3 misurazioni automatiche come raccomandato dal medico. Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm. Tecnologia Gentle+, per una misurazione più confortevole. Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie. 1 tasto e 1 memoria. Caratteristiche tecniche Temperatura d’esercizio10 - 40°C / 50 – 104°F 15 – 95% massima umidità relativa Temperatura d’immagazzinaggio- 20 - +55°C / -4 – +131°F 15 – 95% massima umidità relativa Peso364 g (comprese batterie) Dimensioni143 x 85 x 58 mm Procedura di misurazioneoscillometrica, corrispondente al metodo Korotkoff: Fase I sistolica, Fase V diastolica Range di misurazione20 - 280 mmHg - pressione arteriosa 40 - 200 battiti per minuto - pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale0 – 299 mmHg Risoluzione di misurazione1 mmHg Precisione pressione staticapressione entro ± 3 mmHg Precisione pulsazioni± 5% del valore letto Alimentazione elettrica• 4 x 1,5 V Batterie; dimensione AA • Trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Standard di riferimentoEN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Avvertenze Questo strumento deve essere utilizzato solo come misuratore della pressione arteriosa. Questo strumento utilizza componenti delicati e deve essere trattato con attenzione e cautela. Il bracciale è delicato e va quindi maneggiato con cura. Iniziare la fase di gonfiaggio solo quando il bracciale è stato inserito correttamente nello strumento e indossato. Non utilizzare lo strumento vicino a forti campi magnetici come quelli generati da telefoni cellulari o installazioni radio. Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo. Non aprire mai lo strumento. Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite. Conservazione Proteggere lo strumento da acqua e umidità, temperature estreme, urti e cadute, sporcizia e polvere, raggi solari, caldo e freddo. Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie. Cod. 10149

EUR 101.61
1

Medicazione Avanzata Convamax Superabsorber Non-adhesive 10 X 10 Cm 10 Pezzi

Medicazione Avanzata Convamax Superabsorber Non-adhesive 10 X 10 Cm 10 Pezzi

CONVAMAX SUPERABSORBER NON-ADHESIVE Descrizione Medicazione sterile da usare su lesioni molto essudanti, composta da uno strato non tessuto traspirante e impermeabile all'acqua in polipropilene, un nucleo super-assorbente formato da strati di cellulosa non tessuta con polvere di poliacrilato di sodio, uno strato di tessuto traspirante in polipropilene. I suoi tre strati facilitano la gestione dei fluidi e forniscono l'ambiente umido ideale per la lesione garantendo una guarigione più rapida. Il pad assorbente fornisce un migliore assorbimento e blocca l'essudato, minimizzando il rischio di macerazione e danneggiamento della cute perilesionale. La medicazione ConvaMax Superabsorber Non-Adhesive è indicata per la gestione di lesioni da moderatamente a altamente essudanti, incluse: -Ulcere degli arti inferiori -Ulcere da pressione -Ulcere del piede diabetico -Deiscenze di lesioni chirurgiche. ConvaMax Superabsorber Non-Adhesive può essere usata sia come medicazione primaria che secondaria. Medicazione compatibile con bendaggio compressivo. Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene. Lattex free. Modalità d'uso Dopo aver deterso la lesione, scegliere la medicazione appropriata affinché ci sia spazio sufficiente intorno al margine della lesione. La medicazione ConvaMax Superabsorber Adhesive può essere usata sia come medicazione primaria che secondaria. Come medicazione primaria, deve stare a stretto contatto con il letto della lesione per assicurare l'assorbimento dei fluidi. La superficie bianca deve essere a contatto con la cute mentre la parte impermeabile blu deve rimanere lontano dal corpo. Fissare la medicazione con un bendaggio, nastro o compressione se ritenuto clinicamente appropriato. La frequenza con cui la medicazione deve essere cambiata dipende dalla quantità dell'essudato. La rimozione della medicazione può essere facilitata inumidendola con la soluzione salina. Smaltire come rifiuto ospedaliero. Se contaminato, seguire la regolamentazione locale. Tempo massimo di permanenza in situ: 7 giorni. Avvertenze Non utilizzare su lesioni con sanguinamento arterioso e lesioni altamente sanguinanti. Conservazione Conservare il prodotto in luogo fresco e asciutto ed evitare la luce. Validità a confezionamento integro: 3 anni. Formato CodiceMisureUnità per confezione 4225667,5 x 7,5 cm10 42256710 x 10 cm10 422568 10 x 20 cm10 42256912,5 x 12,5 cm10 42257015 x 15 cm10 42257115 x 20 cm10 422572 20 x 20 cm10 42257320 x 30 cm10 42257420 x 40 cm10

EUR 44.10
1